Quoted and Reported
Speech
(DIAJUKAN DALAM RANGKA
MEMENUHI TUGAS KELOMPOK BAHASA INGGRIS)
DOSEN PENGAMPU:
Nuraviah
S.Pd.I
DISUSUN KELOMPOK 8 :
§ NAMA : Alfia Rahmi
Nurtang
Nurbaiti
Rosnita
Syahrul Firdaus
LOKAL : PAI B/ SEMESTER GENAP
STAI AULIAURRASYIDIN
TEMBILAHAN
TA 2012/2013
KATA PENGANTAR
Alhamdulillah kami panjatkan puji syukur kehadirat
allah swt. Yang telah melimpahkan rahmat dan taufiq sehingga kami dapat
menyusun dan menyelesaikan makalah ini dengan judul Quoted and Reported Speech. Salawat dan salam semoga senantiasa terlimpahkan kepada nabi Muhammad
saw. Yang telah membawa kita dari alam jahiliyah menuju alam ilmiyah yang penuh
barakah ini
Kami mengucapkan banyak terima kasih atas segala
bantuan dan jasa dari berbagai pihak dalam penyusunan makalah ini. Semoga allah
membalasnya dengan balasan yang setimpal dan kami berharap semoga makalah ini
dapat bermanfaat bagi para pembaca dan mahasiswa STAI AULIAURRASYIDDIN Khususnya.
Billahitaufiq Wal -hidayah
Tembilahan, 23 Mei 2013-05-23
PENULIS
DAFTAR ISI
Kata
pengantar …………………………………………………………. i
Daftar Isi ……………………………………………………………….. ii
BAB I Pendahuluan
……………………………………………………. 1
A. Latar Belakang ………………………………………………… ............ 1
B. Runusan Masalah ……………………………………………… .............. 1
C. Tujuan
…………………………………………………………. ................ 2
BAB II Pembahasan
…………………………………………………... ..... 3
A.
Direct and
Indirect Speech (Quoted and Reported Speech) …......................... 3
1. Direct Speech (Quoted Speech) …………………………… ......... 3
2. Indirect Speech (Reported Speech)
……………………….. ........... 3
3. Aturan Perubahan Direct
Speech Menjadi Indirect Speech... ............... 3
BAB III Penutup
……………………………………………………… 6
1. Kesimpulan …………………………………………………….. ...................... 6
Daftar Pustaka
……………………………………………………. ….. 7
BAB
I
PENDAHULUAN
A.
Latar Belakang
Bahasa Inggris adalah bahasa Internasional. Dengan menguasai
bahasa Inggris dengan baik, maka kita akan dapat berkomunikasi dengan
bangsa-bangsa lain di dunia ini. Di samping itu, kita pun akan dapat menambah wawasan
dan ilmu pengetahuan kita demi kemajuan bangsa dan negara kita, karena kita
akan dapat membaca literatur-literatur bahasa Inggris, mendengarkan
siaran-siaran radio luar negeri, serta menontong film-film ilmu pengetahuan
yang lainnya. Dengan demikian, pada akhirnya kita dapat menguasai
pengetahuan-pengetahuan di segala bidang.
Setiap bahasa tentunya mempunyai kaidah-kaidah atau sering
kita sebut dengan istilah tata bahasanya masing-masing, begitupun dengan bahasa
Inggris, banyak sekali kaidah-kaidah yang harus diperhatikan dalam
penggunaannya, terutama dalam bidang writingnya. Oleh karena itu, penulis
mencoba menyajikan salah satu kaidah dari sekian banyak kaidah bahasa Inggris,
selain untuk memenuhi tugas kuliah juga bertujuan semoga tulisan sesingkat ini
dapat menambah wawasan kita tentang bahasa Inggris.,kaidah
tersebut ialah Direct and Indirect
Speech,. Yang pembahasanya akan dipaparkan pada bab selanjutnya.
B.
Identifikasi Masalah
Dalam
tulisan ini kami simpulkan beberapa yang akan kami bahas, yaitu:
- Apa pengertian quoted speech?
- Apa pengertian reported speech?
- Bagaimana aturan perubahan tenses dalam quoted and reported speech?
C.
Tujuan
Adapun
tujuan dari penulisan makalah ini ialah:
- Apa pengertian quoted speech?
- Apa pengertian reported speech?
- Bagaimana aturan perubahan tenses dalam quoted and reported speech?
BAB
II
PEMBAHASAN
A.
Direct and
Indirect Speech (Quoted and Reported Speech)
1.
Direct Speech
(Quoted Speech)
Quoted speech disebut juga dengan direct speech (kalimat langsung), direct
speech/quoted speech dipakai untuk menyampaikan ucapan seseorang dengan cara
mengulangi ucapan atau tuturan si penutur apa adanya. Kutipan langsung dalam
direct speech selalu diapit oleh dua tanda kutip (“) yang di awali dengan tanda
(,) misalnya:
Ø My wife said, “ I love you.”
(istriku berkata, “saya mencintaimu”)
Ø He said, “ I am hungry.”
Ø She said, “ I hate you,
2.
Indirect Speech (Reported Speech)
Reported speech disebut juga indirect speech
(kalimat tidak langsung), reported speech dipakai untuk menyampaikan ucapan
seseorang dengan makna yang persis sama tanpa mengulangi kata-kata si penutur
dengan tepat. Dalam indirect speech kita sering menggunakan kata
penghubung that serta mengubah kata ganti, tense, dan
kata-kata lainnya jika perlu.
Bandingkan indirect speech dan direct speech
Direct speech : my wife said, “ I
love you.”
Indirect speech: my wife said that
she loved me
3.
Aturan Perubahan ‘Direct Speech’ Menjadi ’ Indirect Speech
a.
Statements (Kalimat Berita)
1)
apabila reporting verb direct speech dalam
bentuk simple present, present perfect, atau future tense, maka tense kata
kerja dalam indirect speech tidak berubah, misalnya :
Ø direct speech :
Rina says, “ i am finishing my
work.”
Ø indirect speech : Rina says that she
is finishing her work
2)
Apabila reporting verb dalam kalimat langsung
berada dalam bentuk simple past tense dan past perfect tense, maka kata kerja
atau tense dalam kalimat tidak langsung berubah, seperti berikut;
No
|
Direct
Speech
|
Indirect
Speech
|
Simple Present Tense
Linda said: “I buy my dictionary
at the book shop”
|
Simple Past Tense
Linda said that she bought her
dictionary at the book shop
|
|
Present Continuous Tense
She said: “I doing my English
homework”
|
Past Continuous
She said that she was doing her
English homework
|
|
Present Perfect
John said: “I have finished doing
my reports”
|
Past Perfect Tense
John said that he had finished
doing his reports
|
|
Present Perfect Continuous Tense
He said: “We have been living here
for three years”
|
Past Perfect Continuous Tense
He said that they had been living
there for three years
|
|
Future Tense
Laila said: “We will leave for
Singapore”
|
Past Future Tense
Laila said that they would leave
for Singapore.
|
|
Past Continuous
He said: “I was reading an English
novels”
|
Past Perfect Continuous Tense
He said that he had been reading
English novels
|
Selain
perubahan tense dalam contoh-contoh di atas, keterangan waktu juga mengalami
perubahan sebagai berikut:
No
|
Direct
Speech
|
Indirect
Speech
|
1
|
Father said: “I’ll be very busy today”
|
Father said that he would be very
busy that day
|
2.
|
He said: “I came to your house yesterday”
|
He said that he had come to my
house the day before
|
3.
|
He promised: “I will return your
books tomorrow”
|
He promised that he would return
my books the next day
|
4.
|
They said: “We will go to your
house next week”
|
They said that they would come to
my house the following week
|
5.
|
She said: “I am going to America next
year”
|
She said that she was going to
America the following year
|
6.
|
He said to me: “I bought this
dictionary last week
|
He told me that he had bought that
dictionary the previous week
|
7.
|
John said: “My father came back
from Japan last month”
|
John said that his father had come
back from Japan the previous month
|
8.
|
She said: “I sent my application
letter the day before yesterday”
|
She said that she had sent her
application letter two days before
|
b. Interrogative
(Kalimat Tanya)
Perubahan tense
dalam interrogative sama yang terjadi dalam statements. Beberapa hal
yang harus diperhatikan ialah :
1. Apabila kalimat tanya tersebut membutuhkan jawaban yes
atau no, kata penghubung yang digunakan adalah if dan wheter (apakah),
misalnya:
He asked,”are you tired” (direct speech )
He asked me if i was tired (indirect speech)
2. Jika kalimat tanya dimulai dengan kata-kata tanya what,
when, where, why, who, whom, dan how, maka kata penghubung if atau wether tidak
bisa digunakan. Sebgai gantinya, kata-kata tanya tersebut masih tetap digunakan
dalam indirect speech.
He asked me,”where she from” (direct speech)
He asked me where she was from (indirect speech)
3. Imperative
(Kalimat Perintah)
Dalam mengubah
direct speech menjadi indirect speech dalam bentuk imperative, kata kerja dalam
reported speech (kalimat tidak langsung) harus diubah menjadi infinitive with
to (kata kerja dengan to). Reporting verb atau introductory verb yang sering
digunakan adalah ask, tell, order, advise, beg, command, encounrage, forbid,
warn, remind, request, dan recommend berdasarkan konteks kalimat seperti
misalnya untuk commands (bentuk perintah), request (permintaan), advice
(nasihat), prohibition (larangan), dan warning (peringatan).
a. Positive
Imperative : reporting Verb + obyek + to infinite
Commands (perintah)
Ø He said.”please get out, silvester.” (direct speech)
Ø He ordered Silvester to get out (indirect speech)
Advice (nasihat)
Ø Dewi said, “you’d better go there.” (direct speech)
Ø Dewi advice me to go there (indirect speech)
Request ( permintaan)
Ø She said,”could tou show me the books.” (direct speech)
Ø She asked me to show her the book (indirect speech)
Warning ( peringatan)
Ø I said,”you must be careful.” (direct speech)
Ø I told/ warned them to be careful (indirect speech)
b. Negative imperative: reporting verb + obyek +
not + to infinitive
Commands (perintah)
Ø He said,”please don’t take it John.”
Ø He ordered John not to take it
Prohibition (larangan)
Ø Dewi said,”don’t touch me.”
Ø Dewi warned me not to touch her
Advice (nasihat)
Ø Dewi said,”you’d better not go there.”
Ø Dewi advice me not to go there
Warning (peringatan)
Ø I said,”don’t swim out to far, guys.”
Ø I told/warned them not to swim out too far
BAB III
PENUTUP
1. KESIMPULAN
Quoted speech disebut juga dengan direct speech (kalimat langsung), direct
speech/quoted speech dipakai untuk menyampaikan ucapan seseorang dengan cara
mengulangi ucapan atau tuturan si penutur apa adanya. Kutipan langsung dalam
direct speech selalu diapit oleh dua tanda kutip (“) yang di awali dengan tanda
(,).Reported speech disebut juga indirect speech (kalimat tidak langsung),
reported speech dipakai untuk menyampaikan ucapan seseorang dengan makna yang
persis sama tanpa mengulangi kata-kata si penutur dengan tepat. Dalam indirect
speech kita sering menggunakan kata penghubung
that serta mengubah
kata ganti, tense, dan kata-kata lainnya jika perlu.
Direct and indirect speech digunakan untuk mengatakan atau
menceritakan kembali apa yang dikatakan seseorang kepada orang lain. Dalam
Direct Speech (Kalimat Langsung) kita mengulang kembali persis seperti apa yang
dikatakan seseorang atau apa yang kita dengar dengan tidak mengubah satu
katapun.
Contoh:
-
My friend said: “I have lost my money”. (Direct
speech)
-
My friend said that he had lost his money. (Indirect Speech)
DAFTAR
PUSTAKA
Simanjuntak,
Herpinus. 2005. Bahasa Inggris Sistem 52M jilid 2. visipro:Jakarta
Emalia Iragiliati Lukman, M.Pd., Dra.2004.Headlight An
Extensive Exposure to English Learning for SMA Students. Penerbit:
Erlangga,Jakarta
USA TODAY Sportsbook
ReplyDeleteSports betting 벳 인포 and 라이브스코어 wagering tips, 슈어 벳 picks and strategy. Bet on your favorite sports with confidence. Get access to 토토 사이트 코드 daily betting insights 바카라 사이트 큐어 벳 and stats for your